‘Het land hebben aan’

‘Het land hebben aan’

Vaak luister ik naar ‘De Taalstaat’, een programma over de Nederlandse taal gepresenteerd door Frits Spits. Daar wordt altijd de herkomst van een woord of uitdrukking behandeld
Afgelopen keer ging het over de uitdrukking ‘balen als een stekker’ waarbij gerefereerd werd aan een ander uitdrukking, namelijk  ‘het land hebben aan’. Voor mij was het volledig nieuw dat dit uit de zeemanstaal komt. Het betekent eigenlijk ‘je zo voelen als een zeeman op het land’. Zo’n zeeman stond er kennelijk om bekend dat hij ontstemd was, ontevreden. Ik voel me deze maanden ook wel ontstemd, ontevreden. Zou het dan niet alleen aan de corona-omstandigheden liggen, maar ook aan het feit dat ik te weinig gezeild heb afgelopen seizoen?

What do you want to do ?

New mail

What do you want to do ?

New mail